Български роман за превръщането на носталгията в оръжие спечели най-престижната награда за литература - „Букър”

Култура
24.05.2023 | 10:48 ч.

Романът "Времеубежище" на писателя и поета Георги Господинов, преведен от български от Анджела Родел, спечели тазгодишната международна награда "Букър", съобщи организационният комитет. Премията от 50 000 паунда се поделя между Георги Господинов и Анджела Родел, като по този начин авторът и преводачката получават еднакво признание. Победителят беше обявен от председателя на журито Лейла Слимани  на церемония в "Скай гардън“ в Лондон, съобщава БТА.

В центъра на "Времеубежище" е първата "клиника за миналото" за болни от Алцхаймер, в която всеки етаж възпроизвежда в най-малки подробности едно минало десетилетие, позволявайки на пациентите да се върнат назад във времето, за да отключат това, което е останало от избледняващите им спомени. Клиниката започва да добива известност и все повече здрави хора търсят убежище с надежда да избягат от ужасите на съвременния живот. Това създава неочаквана главоблъсканица, в която миналото започва да нахлува в настоящето, а разказвачът се оказва въвлечен в заговор за спиране на самото време.

"Господинов е един от най-завладяващите и незаменими европейски романисти, а това е неговата най-обширна, одухотворена и завладяваща книга", заяви американският писател Дейв Егърс.

"Писателите не само от моята страна, но и от Балканите често се чувстват извън сферата на англоезичното внимание", каза Господинов. "Обикновено се приема, че "големите теми" са запазени за "големите литератури" или за литературите, написани на големи езици, докато малките езици, някак по подразбиране, остават с местното и екзотичното. Награди като Международната награда "Букър" променят това статукво и това е много важно. Мисля, че всеки език има способността да разкаже историята на света и историята на отделния човек“, допълни българският писател.

Благодаря на фондацията "Букър“, че поддържа тази награда за художествена литература и превод. Във времена като нашите, това е от решаващо значение. Благодаря на журито за това, че оцени книга за паметта, времето и превръщането на носталгията в оръжие, коментира Георги Господинов в благодарствената си реч.

Той изрази благодарността си към останалите писатели, които бяха номинирани за наградата. "Вашите книги са чудесни, имам всички от тях. За мен беше чест да бъдем заедно, надявам се всички да ги прочетат. Благодаря на моя преводач Анджела Родел, която изгради тази клиника на миналото на английски език", каза Господинов.

Писателят посочи, че "Времеубежище" е първата българска книга, номинирана за наградата и благодари за смелостта на журито да връчи приза на нея. 

Георги Господинов разказа още, че получава отличието в навечерието на 24 май, когато България отбелязва Деня на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура и на славянската книжовност. Това е любимият ми национален празник, коментира Господинов. На церемонията в Лондон писателят каза на български език: "Честит празник, честито чудо на езика!“.

Георги Господинов говори за критичния дефицит на значение и фондацията „Букър“ и тази награда се борят точно с този дефицит, коментира Анджел Родел.  Благодаря ти, Георги, че ми се довери с работата си и ти благодаря за приятелството, каза още тя.

“Времеубежище" бе сред шестте избрани книги, които претендираха за тазгодишния "Букър". 

Отличието "Букър" се връчва от 1969 г., а през 2005 г. започва да се присъжда и за книги в превод.  Сред носителите й са Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс и др. През 2005 г. започва да се присъжда и международният „Букър“, който е за книги в превод. Първият носител е Исмаил Кадаре.

Роденият през 1968 г. романист и поет Георги Господинов е най-признатият в международен план съвременен български автор. Произведенията му са преведени на 25 езика.

Преводачът на "Времеубежище" Анджела Родел е родом от Минесота, но живее и работи в България. Нейни преводи на поезия и проза са публикувани в литературни списания и антологии. През 2014 г. получава българско гражданство заради приноса си към нашата култура.

Лидерът на ГЕРБ Бойко Борисов и съпредседателят на "Продължаваме промяната" Кирил Петков отправиха своите поздравления за днешния празник в профилите си във фейсбук. 

„На 24 май - "Букър" за Георги Господинов и „Времеубежище“! Чест и признание за българския език, Георги Господинов и България!“, написа Борисов в профила си във фейсбук.

„Честит празник на българската писменост и култура! 24 май е празникът, който безспорно носи най-много положителни емоции на всички българи. А този 24 май е още по-специален. В навечерието на най-българския празник получихме още един повод за гордост, и то свързан именно със силата на думите - Георги Господинов и неговият роман “Времеубежище” бяха отличени с най-престижната световна награда за литература - “Букър“, написа Кирил Петков в мрежата.

„Искам да благодаря на Георги Господинов, че ни припомни, че времето принадлежи на онези, които са готови да се откъснат от миналото и да погледнат смело напред към бъдещето. Благодаря, че ни припомни, че България може и че “там, където има тъмнина, винаги дреме чудо”, допълва още той.

 

 

Управлението на „бисквитките“ (cookies) на интернет сайта Newsglas.bg

Сайтът използва „бисквитки“, за да оптимизира навигацията Ви в интернет.